quarta-feira, abril 02, 2014

Nova Página do Blog


Então pessoal, há um tempo eu estava com uma vontade criar uma página a mais para que as pessoas pudessem aprender mais e mais com ela, portanto, depois de um tempo pensando, surgiu a Kanji Everywhere, uma página onde sempre postamos kanjis, com leituras, observações e vocabulário! :)

Claro, que sozinho eu não iria dar conta de uma página sozinho, portanto convidei o Romário, um amigo que faz parte do grupo do blog no Facebook. Ele e eu iremos postar kanjis todos os dias, exceto nos finais de semana, onde iremos fazer alguma coisa que não pensamos ainda! xD

Conto com vocês para o engrandecimento da página e que vocês possam nos ajudar a melhorá-la cada vez mais! ;)

LINKS:
 ~ Página do blog no Facebook
 ~ Kanji Everywhere
 ~ Grupo do blog no Facebook

~ よろしくね!

domingo, março 30, 2014

Estilo Informal #2 - Presente Negativo


Pois é pessoal, eu tinha feito um post semana passada que iria postar no sábado ou no domingo alguma coisa para que vocês pudessem estudar na semana seguinte, pois, eu estaria em semana de provas e complicaria para estudar, ter um tempinho de lazer, fazer os posts, academia, cursos, etc.

Mas como nem tudo são flores xD, eu me esqueci totalmente no sábado e no domingo eu fiquei o dia inteiro fora, mas eu não me lembro bem o que aconteceu! xD Só sei que cheguei já era de noite! kk' Por isso, é neste fim de semana que vou postar uma lição para vocês!

Como o estilo informal do japonês é um tanto quanto complicado, tudo depende do som das letras para você passar algo para o presente, passado, formas negativas e etc., eu vou tentar dividir as aulas em quatro, uma já foi dada, na aula em que eu falava sobe okurigana, eu acabei explicando tudo a respeito do estilo formal no presente (não era minha intenção, mas já serviu para avançar com o assunto).

Agora, eis que apresento a vocês o presente negativo. Vou passar aqui um pequeno resumo de como se formar o presente negativo:

verbo no presente (informal) - okurigana com som de U + okurigana da mesma linha com som de A + nai = verbo negativo no presente

Exemplo:

買う  -  買  ー  買わ  ー  ない =  買わない  (não compro, não compramos etc.)

KAU  -  KA  -  KAWA  -  NAI  =  KAWANAI

 * No exemplo acima, quando um verbo termina com , ele deve ter sua forma negativa feita com o hiragana , e não . *

Bom, agora, vamos por partes...

Peguemos o verbo 行く [i.ku], conseguem ver como o final tem som de "k" mais um som de "u"? Então, troque o som de "u" pelo de "a", logo, ficaria "i.ka", certo? Mas falta algo ainda, o "nai". Acrescente-o e conjugação completa! ;)

[i.ku] - ir, eu vou, nós vamos, etc. (presente)
かない [i.kanai] - eu não vou, nós não vamos, etc. (negativo)

Acho que deu para entender né? Vejamos outro exemplo, agora com os verbos do grupo II.

Peguemos 食べる [tabe.ru], que é "comer", mas ele não tem um som de "u" para mudar para som de "a", mas, você simplesmente irá tirar o e pôr ない.

Logo...

食べ [tabe.ru] - eu como, nós comemos, etc. (presente)
食べない [tabe.nai] - eu não como, nós não comemos, etc. (negativo)

Certo?
Ok, agora, antes de terminar, vamos ver os verbos com a conjugação especial, ou seja, os verbos do grupo III, ou, como a maioria chama, os verbos irregulares (que são dois \o/).

Como são irregulares, não tem outra forma senão decorá-los.

来る [ku.ru] vira 来ない [ko.nai]
する [su.ru] vira しない [shi.nai]

Como puderam ver, 来る muda seu som de "ku" para "ko", apenas o kanji muda de som. Já com する, o "su" do começo muda seu som para "shi". Retira-se "ru" e acrescenta-se "nai" nos dois casos e pronto! :)

Ah, e todos os verbos que tiverem する no final, serão conjugados como mostrado acima, ou seja, ficaria "shinai".

Vou deixar uma lista de verbos aqui para vocês conjugarem no passado, sem colar, hein (para ter as respostas, basta selecionar a parte debaixo de "respostas" )?! ;)

Lembrem-se:

Som de U vira som de A + nai.

Legenda:
GI - verbos do grupo I
GII - verbos do grupo II
VI - verbos irregulares

かんがえる [kangae.ru] - GII - pensar
しる [shi.ru] - GI - saber
べんきょうする [benkyou.suru] - VI - estudar
習う [nara.u] - GI - aprender
わかる [waka.ru] - GI - entender
えらぶ [era.bu] - GI - escolher
帰る [kae.ru] - GI - voltar
まもる [mamo.ru] - GI - proteger
もつ [mo.tsu] - GI - ter, possuir
まつ [ma.tsu] - GI - esperar

RESPOSTAS [selecione abaixo para vâ-las]:
kangaenai, shiranai, benkyoushinai, narawanai, wakaranai, erabanai, kaeranai, mamoranai, motanai, matanai.



sexta-feira, março 21, 2014

Aviso


Então pessoal, como vocês podem ver, não venho postando muito! xD

Cada vez mais as matérias estão ficando mais puxadas, não é mesmo? Os posts estão mais longos e o conteúdo a decorar também!

Não se preocupem, não vou abandonar o blog. Ok, como minha semana de provas começou, nesse sábado vou fazer uma postagem, se não for no sábado, com certeza no domingo, preparem-se, pois será uma matéria muito importante, caso não tenham visto o post onde eu comecei a falar dos verbos informais, veja aqui.

Ainda não sei bem qual será o tema, mas até lá vou decidir! ;-)

Portanto, é possível que eu fique a semana inteira que vem sem postar, devido às provas.

Bom, é só isso... Estou com o projeto de faz uma entrevista com um amigo que aprende japonês para postar aqui no blog e com a abertura de uma nova página exclusivamente para kanjis, mas ainda não sei!

Tenho que pensar com calma a respeito de tudo! ^-^

sexta-feira, março 07, 2014

Como se diz "Eu quero..." em japonês?

Então, vou dizer uma coisas simples aqui, um jeito muito fácil de se dizer que "eu quero tal coisa" em japonês, por sorte, não será necessário o uso dos verbos informais (que eu estou ainda iniciando aqui no blog), bom espero que gostem!

Qualquer dúvida, temos os comentários! ^-^


Transformando os verbos da forma ~MASU para ~TAI

Talvez vocês já tenham visto em animes palavras que terminam com um "-tai", esta é a chamando forma desiderativa dos verbos, ela são usadas sempre para "eu" ou "nós", ou seja, para a primeira pessoa do singular e do plural.

Peguemos um verbo qualquer, sendo este わかります [wakarimasu], entendo, entende, etc. Para montarmos a forma desiderativa, retira-se o ~ます [~masu] e põe-se ~たい [~tai], ou seja, ficaria わかりたい [wakaritai], quero entender, queremos entender.

Mas não basta isso, se você colocar um です [desu], o verbo ser, no final da frase inteira (ou seja, depois do verbo na forma desiderativa), ela ficará formal. Sem, será uma frase informal.

Veja um exemplo com o verbo:

 この もんだい を わかりたい です
Na frase acima temos a frase "quero entender este problema".
Perceba que não precisamos pôr わたし no começo, pois, a forma -tai já é própria da primeira pessoa.
Como há o です no final, esta frase é formal.

 この もんだい を わかりたい
Na frase acima temos o mesmo exemplo da anterior, porém, sem o です, ou seja, é uma frase informal.

Os verbos きます[kimasu], venho, vem, vêm, e します [shimasu], faço, faz, fazemos, são irregulares no modo informal, mas nessa forma verbal, segue-se o mesmo jeito, ou seja, retira-se o ~MASU.


Conjugando...

Quando eu quero dizer que não quero algo, eu troco ~たい [~tai] por ~たくありません [~taku arimasen] (formalmente e sem o DESU) ou ~たくない [~taku nai] (informalmente e sem o DESU).

Para o passado,~たい por ~たかったです [~takatta desu] (formalmente) ou  ~たかった [takatta] (informalmente).

Para o passado negativo, troca-se ~たかったです por ~たくありませんでした [~taku arimasen deshita] (formalmente) ou então, coloca-se ~たくなかった [~tanakatta] (informalmente).

Veja:
まもりたい | まもりたいです quero proteger
まもりたくありません | まもりたくない não quero proteger
まもりたくありませんでした | まもりたくなかった não queria proteger
まもりたかったです | まもりたかった queria proteger


Tente passar os verbos a seguir para a forma desiderativa:

かんがえます  [kangaemasu]  -  penso
べんきょうします  [benkyou shimasu]  -  estudo  
食べます  [tabemasu]  -  como
買います  [kaimasu]   -  compro
すいます  [suimasu]  -  fumo
がんばります  [ganbarimasu]  -  esforço-me
見ます  [mimasu]  -  vejo
習います  [naraimasu]  -  aprendo
書きます  [kakimasu]  -  escrevo


RESPOSTAS, não cole (selecione abaixo para ver)! 0_0
kangaetai, benkyoushitai, tabetai, kaitai, suitai, ganbaritai, mitai, naraitai, kakitai

terça-feira, março 04, 2014

MÚSICA - the GazettE - THE SUICIDE CIRCUS


Essa é uma das músicas que mais gosto deles (a primeira é FILTH IN THE BEAUTY), como eu gosto, vou apresentá-la a vocês, caso gostem, procurem mais a respeito deles, são uma ótima banda! :)



Treinem bem o ouvido prestando atenção nas partes em japonês da músicas! Leiam a letra e depois leiam-na de novo ouvindo a música e prestando atenção! :)


the GazettE - THE SUICIDE CIRCUS

Vision no fuhai
Here is a hell on earth
I felt a chill
The disappointment that increases
[TICK-TACK]
Nobody can rewind time
Don't look away
Suicide circus

Aged hatred and young cold-blooded mind.
Reason of the chill
soko ni ugomeku Poverty
[TICK-TACK]
Nobody can rewind time
[TICK-TACK
tobichitta Merciless scene

Musekaeru you na namanamashisa ni hito wa hikare
Sono fureta te ni fuchaku shita kyoufu mo yagate wa usure
Metamorphosis

All is paralyzed
Chain reaction
Sympathizers with a similar pain

Sukuwarenu mirai wo kakaekomi fumihazushita sono yowasa mo
fusagikomi miushinau jibun wo tachi shitte hoshikatta sono kodoku mo
fui ni me no mae wo fusaida kunou no hibi ni kakechigau sono yuuutsu mo
aijou yue no kotoba ni zouo daki oshimi naku sarakedasu kyouki mo

Mou modorenai karamari sugite
Even death becomes the prey

Heartless day
Bottom of the abyss
Suicide circus
Why is it repeated?
Suicide circus

[TICK-TACK]
Nobody can rewind time
[TICK-TACK]
Suicide Circus

Musekaeru you na namanamashisa ni hito wa hikare
Sono fureta te ni fuchaku shita kyoufu mo yagate wa usure
Metamorphosis

All is paralyzed
Chain reaction
Sympathizers with a similar pain

Sukuwarenu mirai wo kakaekomi fumihazushita sono yowasa mo
Fusagikomi miushinau jibun wo tachi shitte hoshikatta sono kodoku mo
Fui ni me no mae wo fusaida kunou no hibi ni kakechigau sono yuuutsu mo
Aijou yue no kotoba ni zouo daki oshimi naku sarakedasu kyouki mo

Mou modorenai karamari sugite
Even death becomes the prey

Why it reapeated ? ( O suicicide circus )

Heartless day
Bottom of the abyss
Suicide circus
Why is it repeated?
Suicide circus

Justice died
Bottom of the abyss
Suicide circus
Why is it repeated?
Suicide circus

quarta-feira, fevereiro 19, 2014

O Estilo Informal - O que é Okurigana?!



Olá, pessoal, estou começando a escrever a respeito do Estilo Informal da língua japonesa, eu já fiz uma postagem falando a respeito de como é o sistema de formalidades e informalidades no Japão e na língua japonesa, caso queira dar uma revisada, leia aqui.

E caso não saiba ainda como se conjugam os verbos no Estilo Formal, leia aqui antes de ver como funcionam as coisas neste post! kk'

Bem, o título do post é "O QUE É OKURIGANA?" e essa é a pergunta que faço a você, se você já sabe o que é, muito bem, leia o post se quiser. Caso não saiba, acompanhe-me nesta maravilhosa viagem pela língua japonesa! :3

Ok, vamos pegar um exemplo para ver o que é o bendito OKURIGANA. E o verbo será esse: 行きます, que é o verbo ir, conjugado no presente formal (lido IKIMASU). Certo, consegue ver que depois do kanji tem um KI? Então, esse é o okurigana. Quando se passa um verbo para o modo informal, troca-se os okuriganas que tem som de I (sejam eles, I, KI, SHI, CHI, etc) pelos okuriganas com som de U (pode ser U, KU, SU, TSU, etc.), ou seja, 行きます [IKIMASU] vai se tornar 行く [IKU]. E é assim com o GRUPO I dos verbos japoneses.

Exemplos:
かえます [KAERIMASU] かえ   [KAERU]  voltar
あらます [ARAIMASU] あら      [ARAU]  lavar
ます  [KAIMASU]    [KAU]  comprar
ます  [URIMASU]    [URU]  vender


Agora, vejamos o GRUPO II, ele é um tanto quanto diferente e pode ser um pouco complicado para entender, então, prestem muita atenção!
Vamos pegar o verbo 食べます como exemplo, o verbo comer, conjugado no presente formal (lido TABEMASU), aí você olha e vê... Cadê o bendito okurigana com som de I? Ele está ali, mas não tem som de I e sim, som de E, muitos verbos do Grupo II tem um som de E antes da conjugação. Aí você pensa: "Mas se ele tem som de E como vou colocar o final da forma informal?", simples, TODOS os verbos do Grupo II terminam com (RU), mas nem todos os verbos que terminam em RU são do Grupo II! Logo,食べます [TABEMASU] vai ficar 食べる [TABERU].

Exemplos:
   [OKIRU]   おます  [OKIMASU]  acordar
かんが [KANGAERU] かんがます  [KANGAEMASU]  pensar

Lembrando que nem sempre os verbos do Grupo II terão o okurigana com som de E! Como foi visto ali, おきる tem KI no lugar de KE, portanto, tomem cuidado!


Vamos para o último grupo, aliás, alguns chamam de Grupo III, outros apenas de verbos irregulares. "Irregulares? Vish, ferrou.", pensa você. Nem tanto, pois, só existem dois verbos irregulares em japonês e são eles o verbo fazer e o verbo vir.
É muito comum vermos verbos terminados em します, então, esse é o verbo fazer (lido SHIMASU). Já vir, é きます (lido KIMASU). Mas cadê a irregularidade deles?!

Simples, ao passá-los para a forma informal você provavelmente faria: SHIRU e KIRU, certo? Retira-se o -MASU e coloca-se RU, mas não. A forma de dicionário, ou seja, o infinitivo (ou forma informal) é する [SURU] e くる [KURU] respectivamente. O primeiro nem é tão irregular assim, já o verbo vir é bem irregular!

Os verbos derivados de KURU e SURU também são irregulares! o/

Por enquanto é isso, espero que tenham gostado!

sábado, fevereiro 15, 2014

Japão coberto de neve!

A gente aqui sofrendo com o calor, estamos derretendo (mesmo hoje estando um pouco mais fresco) e lá no Japão, quase morrendo de frio! Frio <3

Eis uma notícia para vocês se informarem mais e passarem vontade (assim como eu) de querer ir para lá e rolar na neve! :3

Aeroporto coberto de neve!

O temporal que castiga grande parte do Japão deixou neste sábado (15) nevascas recordes em Tóquio e seus arredores. Algumas localidades registraram as maiores acumulações de neve em mais de um século. 
A cidade de Kofu, situada a cerca de 100 quilômetros a oeste da capital, amanheceu com camadas de neve de mais de um metro, algo que nunca tinha acontecido desde que há 120 anos começaram a ser elaborados registros, informou a rede pública 'NHK'.
Enquanto isso, em Tóquio a neve atingiu 45 centímetros, mesmo número do temporal de há uma semana e o maior em 45 anos. 
As fortes nevascas desta semana na faixa ocidental do Japão provocaram acidentes de trânsito que causaram ao menos dois mortos e cerca de 540 feridos, segundo a agência EFE. A maioria foi vítima de acidentes de estrada. 
Nos últimos dias a neve causou mais de 200 acidentes de trânsito em três das quatro principais ilhas do país - Kyushu, Shikoku e Honshu - que por enquanto deixaram duas vítimas fatais, segundo a 'NHK'. 
Os meteorologistas japoneses preveem que as nevascas continuem até este domingo em algumas áreas do centro e nordeste do Japão. 
PrevisãoNo caso de Tóquio, espera-se que a neve comece a derreter neste sábado, com a previsão de temperaturas de até 10ºC. Mais ao norte, as precipitações devem continuar no sábado. Na cidade de Fukushima (a 70 km da central nuclear homônima), o manto de neve era de pelo menos 36 cm de espessura, e de 29 cm na cidade costeira de Sendai.
Fonte: G1
 
Copyright © 2013 日本語学校 - Traduzido Por: Templates Para Blogspot
Design by FBTemplates | BTT