quarta-feira, julho 17, 2013

Gramática #13 - Sufixos de Contagem I - Pessoas

Se você sempre achou que os números em japonês ou a contagem em japonês eram difíceis, agora é que você vai sofrer! kk' Existem vários tipos de contagem, hoje falarei como contar pessoas, sim é um tanto fácil, mas outros podem ser muito mais difíceis! ;)

Boa sorte, você vai precisar!

三人のともだちがいます!
O sufixo para a contagem pessoas é (NIN), entretanto, há duas exceções. Como vi num outro blog, "os japoneses devem ter pensando: para que facilitar, se posso complicar?!".

Vejamos de um a dez:

Uma pessoa 一人 HITORI
Duas pessoas 二人 FUTARI
Três pessoas 三人 SANNIN
Quatro pessoas 四人 YONIN
Cinco pessoas  五人 GONIN
Seis pessoas 六人 ROKUNIN
Sete pessoas 七人 NANANIN / SHICHININ
Oito pessoas 八人 HACHININ
Nove pessoas 九人 KYUUNIN / KUNIN
Dez pessoas 十人 JUUNIN

Os únicos que têm uma leitura especial, são, duas pessoauma pessoa e quatro pessoas, sendo pessoal, kunin/kyuunin e shichinin/nananin  ou seja, daí para frente usaremo o número + nin. Quando se conta vinte e uma pessoas, por exemplo, todas as leituras voltam ao normal. Veja:

Vinte e uma pessoas        二十一人 NI JUU ICHI NIN
Trezentas e cinquenta e duas pessoas 三百五十二人 SANBYAKU GO JUU NI NIN

Deve ser escrito como acima, não "sanbyaku go juu futari" ou "ni juu hitori", deste jeito está errado!

Vejamos algumas frases:
がくせい が 三十二人 います。 
Há trinta e dois alunos.

きょうしつ に 三人  がくせい が います。
Na sala há três alunos.
[Para modificar o substantivo, usa-seentre o número e o substantivo.]

だいがくせい は なん人 きました か。
Quantos universitários vieram?
[Para perguntar o número de pessoas, usa-se なん人 (NANNIN)]

-----------------------------

Sei que esse assunto é um tanto complexo, então caso tenham, dúvidas, não deixem de perguntar! :D


Postar um comentário

 
Copyright © 2013 日本語学校 - Traduzido Por: Templates Para Blogspot
Design by FBTemplates | BTT